Matthew 7:6 (Good News Translation)
Do not give
what is holy to dogs—they will only turn and attack you. Do not throw your
pearls in front of pigs—they will only trample them underfoot
I have been attending a memoir writing workshop by Rose Monge. For this week she assigned the following prompt: “Select a tangible artifact, prized possession or object that has meaning to you. What and why is this artifact so significant? Write about it.” What follows is my response.
I said firmly, “I never called
you dogs!” I paused, “but Jesus Christ[1] did. ‘Do not give what is holy to dogs—they will only turn and attack you. Do
not throw your pearls in front of pigs—they will only trample them underfoot’.”
“Where!” demanded the whip kid.
I opened the little Testament
pictured above that I carried in my shirt pocket to Matthew 7:6 and handed it
to him, “Here!”
He took this proffered
Testament, read it in silence, after a moment’s hesitation closed it, handed it
back to me, turned on his heels, and stalked away. His fellows followed him.
Although it is well worn, I still treasure this little Todays English Version
testament with a color striped cover that saved me from a beating that day.
I stepped into my office door,
which was right next to the classroom. I turned to lock the door, but my hand
was shaking so badly, I had a difficult time. After locking the door, I sat
there for a whole class period and praised the Lord. Fortunately, I had a free
period at that time, and slowly my shaking stopped.
Meanwhile the disgruntled boys
went to the principal’s office. He told me about the encounter afterwards. They
demanded that he come out of his office. He saw the whip which the ringleader
was waving menacingly. He declined to come out. They still demanded that he
come out so they could talk with him. Whether it was the aura of the
principal’s office or just the fact that they figured they couldn’t swing the
whip effectively in the office that caused them to finally turn around and leave
the building.
They still thirsted for blood,
so they went over to the vice-principal’s home and pounded on his front door.
His wife came to the door, and they demanded to see him. His wife quickly
assessed their menacing attitude and said, “Sorry, he’s in the shower!” and
closed and locked the door. They stood around waiting for a long time, hoping
for him to come out. Finally it became time to catch the bus, and they dashed
off.
Thank you Lord, for using such a little thing as this Testament
to quell the fury of the disgruntled youth, and saving me from a beating.